聞邠老下第作詩迎之
淡墨高張動禁城,風馳電落走寰瀛。
從來萬卷貯便腹,可得千人無一名。
且向江邊伴逐客,會須天上冠羣英。
遙思匹馬千山裏,孤店村深聽晚鶯。
譯文:
發榜了,那用淡墨書寫的榜單高高張貼出來,在京城引起了轟動,消息像風一樣迅速傳播,像閃電一樣傳遍了整個天下。
你呀,肚子裏向來裝着萬卷詩書,有着豐富的學識,怎麼可能在衆多考生裏連個名次都沒有呢。
暫時你就先到江邊去陪伴那些被貶謫的人吧,不過你終究是要在朝堂之上成爲羣英之首的。
我在這兒遠遠地想象着,你正騎着一匹馬行走在千山萬壑之中,在那偏僻幽深的小村落裏,孤獨地在客棧中聽着傍晚黃鶯的啼鳴聲。