平明呼童汲井華,童歸告我門有雪。 披衣疾走出戶看,正見風毛萬夫獵。 冷欺病骨不敢前,縮頭蟄戶如寒鼈。 樓臺得勢互照映,松竹無風自騷屑。 念昔兒童逢雪喜,摶捧嘴吞如沃渴。 如今欲啗老不禁,何異愛屨而遭刖。 高門有酒不愛詩,我愛吟詩尊屢闕。 東鄰徐子與我同,愛詩過我衣百結。 藏頭敗被口吟呵,文似鏘金身似鐵。 人生豈合長賤貧,二百青銅直須輟。
雪後贈徐仲車
譯文:
天剛亮我就喊童僕去汲取井華水,童僕回來告訴我門前積了雪。我趕忙披上衣服快步走出房門去看,只見那紛紛揚揚的雪花,就像千萬人圍獵時揚起的風毛。
寒冷侵襲着我這病弱的身子,我不敢往前多走,只能像只受凍的鱉一樣,縮着頭躲在屋子裏。樓臺在雪的映襯下,相互輝映;松竹即使沒有風,也因積雪簌簌作響。
回想起小時候,一遇到下雪天就滿心歡喜,團起雪來捧在手裏,甚至放進嘴裏吞嚥,就像口渴時得到了滋潤。可如今老了,就算想喫雪身體也承受不住,這和喜歡鞋子卻被砍掉雙腳又有什麼不同呢?
那些高門大戶有美酒可飲,卻不愛詩;我喜愛吟詩,可酒樽卻常常空空如也。東鄰的徐子和我志趣相投,他愛詩的程度超過了我,雖然衣衫襤褸,補丁摞補丁。
他裹着破舊的被子,只露出頭,嘴裏呵着氣吟詩,詩文鏗鏘有力,而他的身子也像鐵一樣硬朗。人生哪能一直貧賤困苦呢,我就是拿出二百青銅錢接濟他也是應該的。
納蘭青雲