春山苦多昏,陰靄晝長暝。 鳥鳴欲成巢,冰泮魚已泳。 薄寒方未已,慘切有餘勁。 霏霏晚雨飄,黯黯夕氤凝。 高鴻戢南翮,布穀謹新令。 班班農在耕,冉冉麥將盛。 官閒倦無侶,覽物偶乘興。 無辭數攜酒,溪柳黃欲映。
春陰
春日裏的山巒總是籠罩着濃重的陰霾,白天也像是黃昏一樣昏暗。鳥兒歡快地啼叫着,正忙着銜泥築巢,河面上的冰已經融化,魚兒在水中暢快地遊弋。
微微的寒意還沒有完全消散,帶着一絲淒涼,仍有不小的威力。傍晚時分,細密的雨絲紛紛揚揚地飄落,昏暗的暮色中,水汽凝結成一片朦朧的氤氳。
高飛的大雁收斂了南飛的翅膀,布穀鳥謹慎地傳達着春天播種的時令信息。田野裏,農民們星星點點地分佈着,正忙着耕地播種,麥苗也在逐漸生長,呈現出一派蓬勃的景象。
我爲官清閒,身邊沒有可以相伴的人,偶然間被眼前的景物勾起了興致。不要推辭多次帶着美酒出來遊玩,看那溪邊的柳樹,枝條上已經泛出了黃色,不久之後將與周圍的景色交相輝映。
评论
加载中...
納蘭青雲