久陰忽晴作詩寄秬秸時二子沿幹在陽翟鎮

想爾扁舟野岸橫,久陰今旦喜晴明。 天寒野曠北風利,雲霽江渾春水生。 家近凍醪時可致,旅庖鳴雁足供烹。 東園早作歸來計,紅紫紛紛日向榮。

譯文:

我猜想你們此時正把小船停靠在那荒郊野岸旁,長久的陰天后今天早上終於迎來了晴朗的好天氣,真讓人歡喜。 天氣寒冷,四野空曠,北風凜冽地呼嘯着;雲霧散開,江水渾濁,春天的江水正在不斷上漲。 咱們家離得近,那冰凍後釀造的美酒時不時就能弄來品嚐;你們在旅途之中,廚房也有大雁可以用來烹飪享用。 還是早點做好回到東園的打算吧,園子裏紅的花、紫的花正紛紛綻放,一天比一天繁茂呢。
關於作者
宋代張耒

北宋文學家,擅長詩詞,爲蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年遊學於陳,學官蘇轍重愛,從學於蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序