雪晴

荒園雪晴愁徑滑,溼柴堅坐戀爐紅。 寒香委地梅無頼,嫩坼抽苗麥有功。 瘴癘潛消人氣樂,豐登定慰客途窮。 暖寒破悶功無敵,頼有尊中臘酒醲。

譯文:

雪停天晴,荒蕪的園子裏,我發愁那小徑又溼又滑難以行走,只好緊挨着爐火,坐在潮溼的柴禾上,貪戀着爐中的那片火紅。 梅花的冷香紛紛灑落於地,它這般零落讓人覺得它真是無可奈何;而麥苗卻已開始微微綻裂,抽出了新苗,彷彿是立下了不小的功勞。 隨着這雪後放晴,那容易使人染病的瘴氣悄悄消散了,人們的臉上都洋溢着歡快的神情。今年定會豐收,這也足以慰藉我這羈旅在外、處境困窘之人。 要論驅走寒冷、排解煩悶,那可沒有什麼能比得上我酒樽裏醇厚的臘月酒啦。
關於作者
宋代張耒

北宋文學家,擅長詩詞,爲蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年遊學於陳,學官蘇轍重愛,從學於蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序