四月二十日書二首 其二
久將醉眼視羣兒,只與旁觀作笑嘻。
賦芋狙公曾未悟,牽絲木偶幾多時。
雲間炎景人方畏,地下微陰誰得知。
榮謝古今同此理,老翁端坐但忘機。
譯文:
長久以來,我都用醉眼去看待那些世俗小兒,只是在一旁冷眼旁觀,當作笑話來瞧。
就像那個給猴子分橡子的狙公,自己都還沒醒悟過來,還在玩着那些自欺欺人的把戲;又如同那些被絲線牽扯的木偶,又能蹦躂多久呢?
在那高高的雲間,熾熱的陽光讓人畏懼,可又有誰知道地下已經悄然滋生出微微的陰涼了呢?
古往今來,榮耀與衰敗都遵循着同樣的道理,我這老頭子就端坐在這兒,忘卻一切機巧與算計,坦然處之。