草木秋微警,山川夏已深。 迎風雲卷幕,沉日水浮金。 晚鳥吟高木,霏煙暝遠林。 杖藜循野澤,談笑不行吟。
晚涼行稻畦間
譯文:
在這涼爽的傍晚,我漫步在稻田的田埂之間。此時,草木似乎已微微感知到秋天的腳步即將來臨,而夏日的氣息在山川之間仍留存得深沉濃厚。
抬頭望去,天空中湧起的雲朵,好似被一隻無形的手迅速捲起的巨大幕布,它們快速地移動着。再看那西邊即將落下的太陽,它的餘暉灑在水面上,波光粼粼,彷彿是金色的光芒在水面上浮動,閃耀奪目。
高處的樹木上,晚歸的鳥兒發出陣陣啼鳴聲,彷彿在訴說着一天的見聞。遠處的樹林,被一層薄薄的煙霧所籠罩,隨着暮色漸濃,那片樹林也漸漸模糊在這蒼茫的夜色中。
我手持着藜杖,沿着野外的湖澤緩緩前行。一路上,我和同行的人有說有笑,沉浸在這美妙的自然景色裏,都顧不上吟詩抒懷了。
納蘭青雲