他鄉

春寒客古寺,草草過鶯花。 小榼供朝酒,溫爐煮夜茶。 柏庭鳴曉吹,樓角麗朝霞。 莫嘆萍蓬跡,心安即是家。

譯文:

在這春寒料峭的時節,我客居在一座古老的寺廟裏,就這樣匆匆忙忙地錯過了黃鶯啼鳴、繁花盛開的美好春光。 早上,我拿出小小的酒器,給自己倒上一杯酒;夜晚,我守着溫暖的爐火煮茶。 清晨,風吹過柏樹林發出聲響,彷彿奏響了美妙的樂章;樓角處,豔麗的朝霞映照天際。 不要感嘆自己如浮萍般漂泊不定的人生蹤跡,只要內心安寧,哪裏都可以是自己的家。
關於作者
宋代張耒

北宋文學家,擅長詩詞,爲蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年遊學於陳,學官蘇轍重愛,從學於蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序