人家
人家依古木,雞犬亂山深。
積雪暗猶壯,寒雲晚易陰。
斷荷欹凍水,孤月戰風林。
稍稍棲烏定,飢啼何處禽。
譯文:
在那古老樹木的旁邊,稀稀落落地坐落着幾戶人家。在幽深的羣山之中,雞的鳴叫聲和狗的吠叫聲此起彼伏,顯得十分喧鬧。
山間堆積的積雪,雖然天色已暗,但依然能看出它的厚重與壯觀。寒冷的暮雲低垂,天色很容易就變得陰沉起來。
池塘裏折斷的荷葉,歪歪斜斜地倚靠在結了冰的水面上。孤獨的月亮高懸在天空,彷彿在與呼嘯的山林進行一場激烈的戰鬥。
漸漸地,歸巢棲息的烏鴉安靜了下來。不知道從什麼地方,傳來了飢餓禽鳥的啼叫聲。