東池

東池久不到,搖落過秋中。 萬竹蕭蕭雨,孤荷嫋嫋風。 遣秋詩酒在,久客歲時窮。 唯有思鄉夢,長隨洛水東。

譯文:

我好久都沒到東池這邊來了,再來時,已然過了中秋,池邊一片凋零的景象。 無數的竹子在風雨中發出蕭蕭的聲響,彷彿在訴說着秋的淒涼;那僅存的一朵荷花,在微風中嫋嫋搖曳,顯得格外孤單。 想要排遣這秋日的愁緒,還好有詩和酒相伴。我客居他鄉已久,一年的時光也快到盡頭了。 只有在思鄉的夢境裏,我的心才能一直隨着洛水向東流,回到我那遙遠的故鄉。
關於作者
宋代張耒

北宋文學家,擅長詩詞,爲蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年遊學於陳,學官蘇轍重愛,從學於蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序