績溪仙翁若秋鶴,有喙不向腥羶啄。 幾年戢翼大江南,下看紛紛飛燕雀。 親攜杖拂呵禪祖,自伐松根出靈藥。 世人真自爲公忙,公寧有意人間樂。 嗣皇繼明登俊彥,詔遣讎書天祿閣。 江山氣象滿收貯,傾倒歸來開萬橐。 鹹韶無聲嗟已久,野鼓羌弦自宮角。 當令鸞鳳見文章,卻遣丘陵仰山嶽。 王郎蕭蕭好文筆,一世清名推衛樂。 嶺頭梅發始辭家,坐見長安秋葉落。 滯留窮縣許過我,季心不負千金諾。 何爲歲晚尚遲留,庭下寒篁還解籜。 我老棲棲亦何事,一官未足充藜藿。 讀書把筆工無益,執板折腰心已怍。 頑疏一味難鞭警,妙道多生欲穿鑿。 惟君所事與我同,他日相從鄭君學。
聞蘇先生除校書郎喜而爲詩並招王子中
譯文:
績溪的仙翁蘇先生就像秋天的仙鶴一樣,有嘴卻從不朝着腥羶的食物去啄食。他這幾年收斂羽翼隱居在大江南邊,低頭看着世間那些像飛燕麻雀般追名逐利、紛紛擾擾的人。他親自拿着手杖拂塵去呵責那些參禪之人,自己砍伐松根來採出靈藥。世人真是白白地爲先生忙碌,先生哪裏會在意人間的那些享樂呢。
新繼位的皇帝聖明,選拔任用賢才俊彥,下詔讓先生到天祿閣校勘書籍。先生把江山的氣象都收攬在心中,回來時就像打開了無數個口袋,將那些美好的東西都傾倒出來。像《鹹》《韶》這樣高雅的音樂無聲無息已經很久了,如今只有民間粗俗的鼓樂和羌地的絃樂,還自認爲是宮調角調呢。應當讓像鸞鳳一樣的先生展示出他的文章,讓那些如同丘陵般的人仰望先生這座山嶽。
王郎你風度瀟灑,文筆很好,一生清名,就像衛玠和樂廣一樣被人推崇。你在嶺頭梅花開放時離開家鄉,轉眼間在長安就已經看到秋葉飄落了。你之前在窮困的小縣任職時答應過來看望我,你就像季心一樣不會違背千金之諾。爲什麼到了年末還遲遲不來呢,庭院下的寒竹都已經開始脫筍殼了。
我年紀大了,忙忙碌碌又在做些什麼呢,這一個小官職的俸祿還不夠填飽肚子。讀書寫字雖然擅長卻沒有什麼益處,拿着手板、彎腰行禮去侍奉上司,我心裏早已感到慚愧。我愚笨疏懶,難以被鞭策警醒,對於精妙的道理,很多時候都想強行去探究明白。只有你所做的事和我相同,以後咱們一起跟着鄭君去學習吧。
納蘭青雲