苦寒二首 其二

山城新炭賤於土,老翁守壚朝復暮。 時傾牆下一杯酒,不怕簷前三尺雨。 共言麥好歲當熟,里巷往來聞好語。 老大湯餠百不憂,折腳鐺中足烹煮。

譯文:

在這山城裏,新炭的價格比泥土還要便宜,有位老翁從早到晚守着小火爐。 他時不時地走到牆根下,端起酒杯喝上一口,絲毫不在意屋檐下那三尺長的雨簾。 大家都在說今年麥子長勢很好,看來這一年會是個豐收年,鄰里之間來來往往,聽到的都是令人歡喜的話語。 這老翁年紀大了,只要能有湯餅喫就別無所憂,那折了腳的破鍋,也足夠用來烹煮食物啦。
關於作者
宋代張耒

北宋文學家,擅長詩詞,爲蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年遊學於陳,學官蘇轍重愛,從學於蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序