仲春漸燠沐,攄散常遠步。 獨穿林下蹊,斜轉竹間嶼。 鳴泉競漱石,迸筍或妨路。 吹衣信和風,濯足解雙履。 深行意益愜,默坐憩亦屢。 野花迎客來,啼鳥驚我去。 羣鳴投樹鴉,獨下過溪鷺。 晴霞送斜日,歷歷星已布。 娟娟新月彎,稍稍山已暮。 用此遣朝昏,誰謂非尺素。
感春十三首 其一一
譯文:
仲春時節,天氣漸漸暖和起來了,我常常出門漫步,讓身心舒散一下。
我獨自穿行在山林間的小路上,又沿着小路斜斜地轉到了竹林環繞的小島上。潺潺的泉水競相沖刷着溪邊的石頭,破土而出的竹筍有時甚至會擋住我的去路。
和暖的春風輕輕吹拂着我的衣裳,我索性脫下鞋子,把腳伸進溪水裏洗一洗。我越往深處走,心裏就越愜意,還多次停下來靜靜地坐着休息。
一路上,路邊的野花好像在熱情地迎接我到來,林間的啼鳥又彷彿驚訝於我的離去。一羣烏鴉嘰嘰喳喳地飛回樹上棲息,一隻白鷺獨自飛過小溪。
晴朗的天空中,絢麗的晚霞陪伴着西下的夕陽,不一會兒,清晰的星星已經佈滿了天空。一彎新月顯得那樣柔美、秀麗,不知不覺間,羣山已經籠罩在暮色之中。
我就用這樣的方式來打發早晨和黃昏的時光,誰說這不是一種美好的生活饋贈呢?
納蘭青雲