漫漫東風來,吹此庭前櫻。 累累綴葩萼,華採日鮮明。 朝陽助輝爍,好鳥亦和鳴。 起行不自得,節物傷我情。 皇天分四時,寒暑無暫停。 悠然一氣耳,不與人事爭。 方春感芬敷,秋復惜其零。 一年能幾何,方寸不暫平。 念此自知妄,放歌遂遺形。 達人傲天壤,兒女徒咿嚶。
感春十三首 其一○
譯文:
輕柔的東風緩緩吹來,吹拂着庭院前的櫻花樹。那滿樹的櫻花一朵挨着一朵,層層疊疊地掛滿了枝頭,花萼緊緊相連,隨着時間推移,花朵的色澤日益鮮豔奪目。
清晨的朝陽灑下光輝,讓櫻花顯得更加璀璨,就連可愛的鳥兒也歡快地唱起了和歌。我起身漫步,心中卻無法平靜,眼前這美好的節令景物反而觸動了我心中的傷感。
上天劃分出四季,寒來暑往,從不停歇。這一切不過是自然之氣的流轉變化罷了,它不會和人間的瑣事相互爭鬥。
春天來了,我感慨花朵的芬芳盛開;秋天到了,我又惋惜它們的凋零飄落。一年的時間能有多長呢,可我的內心卻始終難以平靜。
想到這些,我明白自己這樣的感慨實在是虛妄啊,於是放聲高歌,暫時忘卻了自身的存在。豁達的人能夠坦然面對天地間的變化,只有那些多愁善感的兒女之輩纔會爲此嚶嚶嘆息呢。
納蘭青雲