今晨起何早,盥漱坐南軒。 啄木響高柳,春渠鳴亂泉。 悠然此時心,默默誰與言。 焚香閱素書,濯手開靈篇。 神爽道自合,體和真亦全。 蕭蕭毛髮輕,浩氣驅昏煩。 呼童策藜杖,躡露開中園。 擷彼杞與菊,歸烹助盤飧。 既飽誰與樂,登高望南山。 還歸酌美酒,興罷復陶然。
感春十三首 其六
譯文:
今天早晨我起得格外早,洗漱完畢後便坐在南邊的小屋裏。
高大的柳樹上,啄木鳥啄樹的聲音清脆作響;春天的水渠裏,亂泉流淌發出潺潺的聲響。
此刻,我的內心悠然平靜,卻不知該和誰訴說這份心境。
我點燃了一炷香,翻開了那古樸的書籍,洗淨雙手後打開那些靈妙的篇章。
精神清爽,自然就與大道相合;身體和暢,真氣也得以保全。
我感覺渾身毛髮都透着輕快,浩然之氣驅散了內心的昏沉和煩惱。
我呼喚書童拿來藜杖,踏着露水去打開中園的門。
採摘園子裏的枸杞和菊花,回來烹飪了當作盤中的餐食。
喫飽之後卻無人與我共享這份快樂,我便登上高處眺望南山。
回到家中斟上美酒,興致盡了便又沉醉在這悠然的狀態中。
納蘭青雲