春日雜書八首 其七

昨日爲雨備,今晨天乃風。 障風謹自保,通夕雪迷空。 備一常失計,盡備力不供。 因之置不爲,拱手受禍兇。 當爲不可壞,任彼萬變攻。 築室如金石,何勞計春冬。 此道簡且安,古來家國同。

譯文:

昨天我做好了應對下雨的準備,可今天清晨卻是狂風大作。我趕緊想辦法抵禦狂風,小心地保護自己,誰知道一整夜大雪紛紛揚揚,迷漫了整個天空。 只做某一種防備,常常會失算;要是把所有情況都考慮周全去做準備,又實在力不從心。於是有人就乾脆什麼都不做了,拱手等着災禍降臨。 我們應當建立起堅不可摧的基礎,任憑外界千變萬化地攻擊。就像建造房屋,要把它修築得如同金石般堅固,又何必操心春天還是冬天的天氣變化呢。 這個道理簡單又能讓人安心,從古至今,治理國家和個人生活其實都是一樣的啊。
關於作者
宋代張耒

北宋文學家,擅長詩詞,爲蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年遊學於陳,學官蘇轍重愛,從學於蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序