人才困齊量,能尺不能咫。 誰知錢京兆,獄訟間書史。 平明吏擁堂,過午掃階戺。 風威變奸傲,應若度淮枳。 清秋動高興,庭菊粲可喜。 栽培豈無情,收拾自棄委。 客來擷芳秀,歲晏聊爾耳。 新涼一尊酒,九日意在彼。 平生經濟手,張趙一泥滓。 何必餐落英,離憂對蘭芷。
次韻錢大尹公庭種菊
譯文:
如今的人才衡量標準太單一,就像齊國量物只看“尺”而不看“咫”一樣,只注重某些方面,卻忽視了其他才能。
誰能想到錢大尹這樣的京兆官員,既能處理繁雜的獄訟案件,又能在閒暇時研讀經史。
清晨時分,衆多官吏簇擁在公堂之上,忙碌地處理事務。過了中午,公堂前的臺階就打掃得乾乾淨淨,一切有序。
錢大尹的威嚴使得那些奸邪傲慢之人發生轉變,就如同枳樹過了淮河變成了枸橘一樣,改邪歸正。
在這清爽的秋日裏,錢大尹興致頗高,庭院中盛開的菊花色彩鮮豔,十分惹人喜愛。
他栽培這些菊花並非隨意而爲,而是將那些原本被人遺棄的花苗精心收拾起來,用心栽種。
有客人前來,會採摘那芬芳秀麗的菊花,到了年末也不過如此這般賞菊罷了。
在新涼的時節,他會獨自酌飲一杯酒,心中已然期待着重陽節的到來。
錢大尹有着經世濟民的才能,比起漢代的張敞、趙廣漢這些名臣來,他們也不過如同泥滓一般。
又何必像屈原那樣餐食落英,對着蘭芷抒發離憂之情呢。
納蘭青雲