入伏後三日

老火熾而焰,端能流弱金。 清秋有微警,西風生薄陰。 日中無停暉,俯仰忽已沉。 齊紈不足玩,流景逝駸駸。 盛衰寧獨行,巾具密相尋。 蓬茅有佳處,亦足慰人心。

譯文:

酷熱的暑氣就像熊熊燃燒的大火,那熾熱的力量簡直能讓金屬都熔化流淌。 不過在這炎炎夏日裏,清秋已經有了一絲微弱的跡象,清涼的西風在淡淡的陰雲裏悄然生起。 中午時分那高懸的太陽沒有片刻停留,轉眼間,它就迅速西沉下去了。 即使像齊地出產的精美絲綢那樣的美好事物,此刻也不值得過多把玩,因爲這如流水般的時光正快速地流逝。 興盛與衰敗從來都不是獨自出現的,它們總是緊密相連、相互依存。就像暑熱之後必然會迎來清涼。 在這簡陋的茅草屋中,其實也有着它獨特的美好之處,足以慰藉人們在這時光流轉、世事變遷中的心靈。
關於作者
宋代張耒

北宋文學家,擅長詩詞,爲蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年遊學於陳,學官蘇轍重愛,從學於蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序