青春來幾時,臘雪消未已。 蒼茫陳根中,新綠已映趾。 高風變冰霜,和氣從此始。 青芒綴蒲柳,紅粒妝桃李。 融泥發新陽,暖日動生意。 經年不窺園,偶此攜婦子。 提筐擷野甲,若苦寒蔬美。 新年酌尊酒,佳節聊燕喜。 優遊自有趣,朝市苦多事。 閒暇不易求,寧須嘆留滯。
正月二日探春
譯文:
春天究竟什麼時候到來的呢?臘月的積雪都還沒完全消融。在那一片茫茫的陳舊草根之中,新生的綠色已經映入我的眼簾。
凜冽的寒風逐漸轉變,冰霜也開始消散,和暖的氣息從此開始瀰漫。蒲柳上已經點綴着青色的嫩芽,桃樹和李樹也如同被染上了紅色的顆粒一般,開始孕育花苞。
凍土消融,陽氣萌動,溫暖的陽光讓世間萬物都煥發出勃勃生機。我已經一整年都沒去逛過園子了,今天偶然間帶着妻子和孩子一同前來。
我們提着筐子去採摘野外的野菜,彷彿覺得這些苦菜都格外美味。新的一年,我們舉起酒杯,在這個美好的節日裏暫且歡聚喜樂。
悠閒自在的生活自有一番樂趣,而那熱鬧的朝堂和街市卻是煩心事太多。閒暇的時光本就難得,又何必去感嘆自己的人生有所停滯呢。
納蘭青雲