朝衫冲晓尘,归帽障夕阳。 日月马上过,诗书箧中藏。 心疑长安人,一一如我忙。 城西有佳友,延我步闲坊。 入门见主人,谢客无簪裳。 蒲团乌皮几,密室留妙香。 门前佳木阴,堂后罗众芳。 饭客炊雕胡,旨酒来上方。 盈盈双鬟女,身小未及床。 执板歌一声,宾主无留觞。 嗽井消午醉,扫花坐晚凉。 主翁尘外人,三十辞明光。 闭门自灌园,种花见老苍。 有才不试事,归卧野僧房。 知君非徒然,顾我不能量。 始知同一国,喧静自相忘。 众绿结夏帷,老红驻春妆。 何惜君马蹄,坐令风雨狂。
文周翰邀至王才元园饮
译文:
清晨,我穿着朝服,奔波在满是尘土的路上,傍晚归来,帽子遮挡着夕阳。日子就这么在马背上匆匆流逝,诗书只能放在箱子里无暇翻阅。我心里猜想,这长安城里的人啊,大概个个都和我一样忙碌。
城西有几位好友,邀请我漫步到这幽静的坊巷。走进门见到主人,他没戴发簪、不穿官服,一副自在模样。屋内有蒲团和乌皮几案,密室里还飘着美妙的香气。门前有高大树木投下阴凉,堂后各种花卉罗列芬芳。
主人用雕胡米做饭招待客人,美酒也是来自宫廷之上。有两个梳着双鬟的小姑娘,身材娇小还够不到床。她们拿着拍板唱了一首歌,宾主们便都把酒喝光。用井水漱口消解了中午的醉意,清扫落花后坐在那里享受傍晚的清凉。
主人是超脱尘世之人,三十岁就离开了宫廷朝堂。他闭门在家自己浇灌园子,种花种到头发都已苍苍。他有才华却不施展,归来隐居在这像野僧的房。我知道你这么做并非无缘无故,只是我还无法估量其中深意。
这时我才明白,同在一个城中,喧嚣与宁静可以互不干扰、彼此相忘。众多绿树结成了夏日的帷幕,残花还保留着春天的妆容。何必吝惜您的马蹄不再停留呢,且坐着任凭外面风雨张狂。
纳兰青云