遊白馬寺

秋林轉層崖,步踏落葉響。 森森夾路竹,矗矗羽林仗。 精廬隠深塢,門啓臺殿敞。 累累霜果懸,落落寒木壯。 房深燈火暖,縱飲頗酣暢。 山寒夜已深,嶺白月微上。 天明寺南去,幽路隘而昉。 林分逕忽斷,淺澗闊逾丈。 崩奔被澗石,大小非一狀。 丸丸列囷廩,落落排甕盎。 鳴泉走石罅,聯絡弄清漲。 喧頹競飛漱,派瀉或平漾。 羣行命朋儔,困息植吾杖。 沿松見奇鼠,石蟹侑朝餉。 深行耳目靜,擠險誰復讓。 寒聯老木陰,暖值丹崖曠。 秋暉墮平野,暮鳥啼青嶂。 徜徉未知返,欲去意先愴。 膏粱與薇蕨,美惡隨所尚。 當其兩自得,厭滿絕餘望。 乃知山林樂,豈爲隠者妄。 況吾不事事,枯槁理則當。 遑遑施仁義,此固聖賢量。 我自沮溺徒,疏頑安可強。

譯文:

在秋天,我沿着層層山崖間的樹林漫步,腳下踩着落葉,發出沙沙的聲響。道路兩旁的竹子密密麻麻,像排列整齊、威風凜凜的羽林軍儀仗隊。 幽靜的寺廟隱藏在深山塢之中,山門敞開,裏面的臺殿十分寬敞。霜後的果實一嘟嚕一嘟嚕地懸掛着,疏落的寒林顯得格外粗壯。走進僧房,裏面燈火溫暖,我盡情地飲酒,十分暢快。 山中寒冷,夜色已深,山嶺泛白,月亮微微升起。天亮後,我往寺廟南邊走去,山間的小路狹窄又崎嶇。樹林分開之處,小徑忽然中斷,一道淺澗寬度超過一丈。澗中的石頭雜亂地堆積着,形態各異。有的像圓圓的穀倉,有的像排列的甕盎。 泉水在石縫間流淌,相互連通,激起清澈的波浪。水流喧鬧地奔騰、飛瀉,有的地方又平靜地盪漾着。我們一羣人結伴而行,走累了就停下休息,拄着柺杖。沿着松樹前行,看到了奇特的老鼠,還在石頭縫裏抓到螃蟹當作早餐。 越往深處走,周圍越發安靜,大家都不顧危險,奮勇向前。一會兒處在寒林的陰影中,一會兒又走到向陽開闊的丹崖邊。秋日的餘暉灑在平野上,暮歸的鳥兒在青山間啼叫。 我沉浸在這美景中,徘徊着不想回去,可真要離開時,心中早已滿是悲傷。富貴人家的美食和山間的野菜,好壞不過是人們的喜好不同罷了。當人們能從不同的生活中都找到樂趣,內心就會感到滿足,不再有其他的奢望。 由此我才明白,山林間的樂趣,並不是隱居者憑空編造的。何況我本就無所事事,過着這般清苦的生活也是理所應當。那些匆忙奔走、施行仁義的事,那是聖賢才能做到的。我只是像長沮、桀溺那樣的人,生性疏懶頑劣,又怎麼能勉強自己去做呢。
關於作者
宋代張耒

北宋文學家,擅長詩詞,爲蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年遊學於陳,學官蘇轍重愛,從學於蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序