岁暮无所为,官门聊饮酒。 家贫乏肴果,撷蔬不盈手。 要归一醉尔,宁复计薄厚。 颓然几案间,樗散忘宇宙。 古来痛饮人,可是耽醇酎。 由来困寂寞,聊此娱昏昼。 纷纷眼前物,泯泯胸中垢。 当其暂忘去,快若免介胄。 萧萧风入簷,皎皎月当牖。 歌罢兴已阑,感叹还搔首。
秋怀十首 其四
译文:
到了年末,我也没什么事可做,便在官署门前姑且喝喝酒。我家境贫寒,没有什么好菜和水果,采摘的蔬菜都捧不满手。我只想着能一醉方休罢了,哪里还去计较酒菜的好坏多少。
我醉醺醺地倒在桌案之间,就像那无用的樗树一样闲散,仿佛忘却了整个世界。自古以来那些痛饮美酒的人,难道真的只是沉溺于美酒吗?他们大抵是被寂寞所困扰,只能借酒来消磨这白昼与黑夜。
饮酒之时,眼前那些纷纷扰扰的事物,还有心中那些积郁的污垢,都渐渐消散了。当我暂时忘却这些烦恼时,那种畅快的感觉,就好像脱下了沉重的盔甲。
窗外,萧瑟的风钻进屋檐,皎洁的月光正照在窗户上。我唱完歌,兴致已尽,不禁感慨万千,搔着自己的头。
纳兰青云