春雨不肯晴,春雲與地平。 柯山數椽屋,晝夜傾簷聲。 陰沉人意惡,但願醉不醒。 園花知在亡,渠溜飄紅英。 今年窮到骨,憔悴客江城。 花時不得出,風雨掩柴荊。 自我學道來,萬事一羽輕。 惟有惜春意,未忘兒女情。 齟齬可奈何,努力飽飯行。 往日雖莫挽,來日豈無程。 忽記祖燕公,佳句與帝賡。 今歲隨宜過寒食,明年倍調作清明。
春雨
譯文:
春雨淅淅瀝瀝,始終不肯停下放晴,那春天的雲朵彷彿與地平線連在了一起。
柯山腳下有幾間簡陋的屋子,白天黑夜都能聽到雨水從屋檐傾瀉而下的聲音。
天色陰沉得讓人心情十分糟糕,真希望能一醉不醒,忘卻這煩悶。
園子裏的花也不知是還在枝頭綻放,還是已被風雨摧殘,溝渠裏漂浮着被風雨打落的紅色花瓣。
今年我窮得叮噹響,在這江城之中,面容憔悴,宛如一個落魄的旅人。
正值花開的時節,我卻沒辦法出門去欣賞,只能任由風雨遮蔽了柴門。
自從我開始學習道學以來,原本覺得萬事都像羽毛一樣輕盈,不必太過在意。
可唯有這惜春的心意,始終難以割捨,就像未脫盡的兒女情長。
現實如此不順,又能怎麼辦呢?還是努力喫飽飯,繼續生活下去吧。
過去的時光雖然無法挽回,但未來的日子難道就沒有新的希望嗎?
忽然間我想起了祖燕公,他曾與皇帝唱和留下了美好的詩句。
那就今年隨隨便便過個寒食節吧,說不定明年就能心情倍好地去度過清明。
納蘭青雲