東池

東池秋水清,歷歷見沙石。 枯荷半倒折,風起鳴摵摵。 悠悠岸邊菊,灼灼好顏色。 芬芳人不知,寂寞聊自得。 寒蛩白日啼,晚葉霜餘赤。 無人野竹繁,積雨平橋側。 嗈嗈雲間鴻,歲晚霰雪迫。 乘閒輒獨遊,官閒幸無責。

譯文:

東池裏的秋水清澈無比,能夠清清楚楚地看到水底的沙石。枯萎的荷葉半數已經傾倒折斷,秋風吹過,它們發出“摵摵”的聲響。 那悠悠然生長在岸邊的菊花,顏色鮮豔奪目。它散發着芬芳,卻無人知曉,只能在寂寞中獨自怡然自樂。 寒秋的蟋蟀在白天也聲聲啼叫,晚落的樹葉經霜後變得一片赤紅。四周沒有人跡,野竹生長得十分繁茂,在連日的雨後,平橋一側積滿了雨水。 雲間的大雁發出“嗈嗈”的叫聲,一年將盡,霰雪很快就要來臨。 我趁着閒暇時光獨自來此遊玩,好在官職清閒,沒有人來責備我。
關於作者
宋代張耒

北宋文學家,擅長詩詞,爲蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年遊學於陳,學官蘇轍重愛,從學於蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序