桑弧蓬矢射四方,嬰孩立志長可忘。 莫學兒女漫弄芳,豪氣當視交河郎。 邊城入望千里長,臂韝時架角鷹蒼。 搏捷仍放韓盧狂,麕鶉日暮隨登堂。 往來絕藝精飛槍,餘勇猶足吞頑羌。 讀書誰謂谷勝臧,盛時萬鍾遠餽糧。 水輸長川陸登岡,垂弓在櫜弩在牀。 蔽扞入陣牌居旁,天馬馴工披甲驤。 受降濬築修城隍,刀頭不惜千金裝。 三十六將皆鷹揚,故境可容尺地亡。 子頗自負當夙償,況復武庫逾書囊。 惟我與子舊同鄉,友生固自騰雁行。 更欲揚鞭向驌驦,豈但傳經如卜商。 不見漢時張子房,身才六尺佐時王。 功業能依日月光,素書一卷初逢黃。 異時破賊玉書香,當使相繼來西涼。 時臣稱賀持壽觴,鴻鵠一舉橫飛翔。 光陰應須及未央,不侯可忍點鬢霜。 少年天子坐建章,寵待穰苴不顧莊。 嚴兵待時雖未忙,黠虜授首先有祥。 王師會看傅城牆,郊迎父老攜壺漿。 去病當時凱樂張。
贈天啓友弟
男兒生來就應如桑木做的弓、蓬草做的箭一般,志在四方,這嬰孩時期就該有的志向,長大後怎能輕易遺忘。
不要學那兒女家只知在花草間嬉戲玩樂,要有豪邁的氣概,就像那駐守交河的兒郎。
極目遠望,邊城綿延千里之長,臂上架着蒼色的角鷹,那鷹在臂韝上威風凜凜。
放開像韓盧一樣兇猛的獵犬去追逐獵物,它們敏捷地捕捉着,到日暮時分,帶着捕獲的麕鹿、鵪鶉一同回到廳堂。
來來回回,精湛地揮舞着飛槍,這剩餘的勇氣都足以吞下那頑劣的羌人。
誰說讀書就一定勝過習武呢,在這盛世,若有功勞就能獲得萬鐘的俸祿,遠方還會有人送來糧食。
水運沿着長河,陸運翻過山岡,弓箭收在箭囊裏,弩機放在牀邊。
盾牌在身旁護衛着進入戰陣,那經過精心馴養的天馬披着鎧甲昂首奔騰。
接受敵人投降,深挖護城河、修築城牆,不惜花費千金來打造精良的刀頭。
三十六位將領都如雄鷹一般威武飛揚,怎容得舊日的國土丟失一尺一寸。
你一直頗爲自負,應當早日實現自己的志向,更何況你胸中的軍事謀略比書囊裏的知識還要豐富。
我和你本就是同鄉,朋友之間本就如大雁飛行有序。
你更應該揚鞭跨上駿馬去拼搏,豈能只像卜商那樣僅僅以傳授經書爲業。
你不見漢朝的張子房,雖然身高只有六尺,卻能輔佐帝王成就大業。
他的功業能與日月同輝,當初只是一卷《素書》,在遇到黃石公後便有了用武之地。
將來你攻破賊寇,那玉質的藏書也會散發出書香,讓你和前輩一樣,聲名從西涼之地傳開。
到那時,大臣們會舉杯祝賀,你就像鴻鵠展翅,一舉沖天。
光陰應當趁着還未消逝好好把握,怎能忍受還未封侯就兩鬢斑白。
如今少年天子坐鎮建章宮,像對待司馬穰苴一樣寵信賢才,根本不在乎所謂的出身。
雖然現在嚴陣以待,還未到匆忙出戰之時,但狡黠的敵虜授首已經有了徵兆。
我們的王師很快就能攻到敵人的城牆下,到時郊外迎接的父老鄉親會提着酒漿。
就像當年霍去病得勝歸來,奏響凱旋的樂章。
评论
加载中...
納蘭青雲