曉發途中

坐無燈火夜蕭然,馬上匆匆未曉天。 值驛老兵應笑我,肯將鬥粟換高眠。

譯文:

夜晚時分,我獨坐一室,屋內沒有燈火,四周一片寂靜冷落。接着我騎在馬上,在天還未亮時就匆匆趕路。 路過驛站,那值班的老兵看到我這個樣子,估計會笑話我吧。我呀,爲了那微薄的俸祿,放棄了舒適安穩的高枕安眠。
關於作者
宋代張耒

北宋文學家,擅長詩詞,爲蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年遊學於陳,學官蘇轍重愛,從學於蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序