竟陵酒官舍北有数步草岁寒霜落犹鬰然也予为障其风霜暮冬尚自如一日大火焚舍无遗复往寻草不复有矣
为爱墙隅芳草色,故遮霜霰待新春。
火烧雨洗寻无处,祇有东风吹旧尘。
译文:
在竟陵酒官舍北面几步远的地方,有一片草。每年到了寒冬,霜雪落下,别的草木都衰败了,可这片草依旧郁郁葱葱。我特意为它们遮挡风霜,到了深冬,它们还是像原来一样生机盎然。有一天,一场大火把官舍烧得一干二净,等我再去寻找那片草时,已经看不到它们的踪迹了。
我因为喜爱墙角那片芳草的翠绿颜色,所以就为它们遮挡霜雪,盼着它们能挨过寒冬迎来新春。可如今,经过大火焚烧和雨水冲刷后,再去寻找那片草却怎么也找不到了,眼前只剩下东风吹拂着旧日的尘土。