正月八日坐局沽酒
爲問里閭何蹀躞,上元楚俗習張燈。
新春此時最佳處,獨我坐曹如定僧。
霜林夢澤蒼茫野,菸草江邊寂寞城。
小飲未能來喚藁,雙眸終日冷如冰。
譯文:
我不禁打聽,鄉里人爲何如此忙碌奔波?原來是按照楚地的習俗,正月十五上元節向來有張燈結綵的傳統。
新春這個時候,本應是一年中最美好的時光。可唯獨我,被困在官署裏,就像那入定的僧人一般,哪兒都去不了。
放眼望去,寒霜籠罩着樹林,夢澤一片蒼茫的荒野;江邊煙霧繚繞着草叢,整座城顯得那麼寂寞冷清。
我本想小酌幾杯來排解這煩悶,可連個來陪我喝酒的人都沒有。一整天,我的雙眼都冷冰冰的,毫無生氣,滿是落寞。