醉宿慈氏院晨起
痛飲淋漓半夜醒,披衣坐待曉窗明。
風松一夕清無限,罏火三更暖有情。
孤閣鳴鐘天黯慘,寒山戴雪晚崢嶸。
年來漸向深杯怯,強學劉伶欲解酲。
譯文:
我暢快淋漓地痛飲一番,半夜時分從醉夢中醒來,披上衣服靜靜地坐着,等待着清晨的曙光透過窗戶照亮房間。
窗外的松林在夜裏被風吹拂,發出陣陣聲響,那清爽的感覺無窮無盡;屋內的爐火在三更天還散發着溫暖,彷彿帶着一種深情厚誼。
孤獨的樓閣上傳來沉悶的鐘聲,此時天色昏暗悽慘;寒冷的山巒覆蓋着皚皚白雪,在這清晨的微光中顯得格外高峻突兀。
這些年我漸漸對烈酒產生了畏懼,卻還勉強學着劉伶借酒來解除酒意、忘卻煩惱。