連昌宮

長安王氣已消磨,弔古遺墟恨愴多。 宮殿成塵新草木,丘陵無主故山河。 雨餘耕隴尋遺寶,夜靜溪泉響細波。 才子已銷泉下骨,百年獨諷舊時歌。

譯文:

曾經繁華的長安,那象徵帝王的祥瑞之氣早已消散殆盡,我來到這連昌宮的遺址憑弔古蹟,心中滿是悲愴與遺憾。 昔日輝煌的宮殿如今已化作塵土,只有新生的草木在廢墟上生長;曾經的大好河山依舊,但那起伏的丘陵卻沒了主人,顯得格外荒涼。 雨後,農民在田地裏耕種,還能偶爾尋到往昔的遺寶;夜深人靜時,溪泉流淌,發出細微的水波聲響。 那些才華橫溢的文人早已化作泉下白骨,而我獨自在這百年之後,吟誦着他們當年寫下的舊歌。
關於作者
宋代張耒

北宋文學家,擅長詩詞,爲蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年遊學於陳,學官蘇轍重愛,從學於蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序