江亭別故人

津亭把酒燕西東,無復餘花一點紅。 農事一春荒積雨,長淮千里駕東風。 休談世事循環外,且寄騷愁醉眼中。 船鼓已鳴篙纜起,客行何事亦匆匆。

譯文:

在這渡口邊的亭子上,我們端起酒杯,即將分別,各奔西東。此時,已經看不到哪怕一朵殘留的紅花,繁花都已凋零。 整個春天,因爲接連不斷地下雨,農事都荒廢了。那奔騰的淮河浩浩蕩蕩,綿延千里,在東風的吹拂下滾滾向前。 別再談論那些在世事循環之外的事情了,就讓我把這滿腹的憂愁,都寄託在這醉眼朦朧之中吧。 這時,船鼓已經敲響,船家收起了篙和纜繩,船就要出發了。客人們啊,到底是什麼事情,讓你們行色如此匆匆呢?
關於作者
宋代張耒

北宋文學家,擅長詩詞,爲蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年遊學於陳,學官蘇轍重愛,從學於蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序