文周翰惠酒以詩謝之
一夢東都白髮新,天涯同是吊靈均。
讀書久誤平生事,飲酒聊娛現在身。
漢上臥龍新得雨,江邊飢雁晚知春。
黃髯相見應相問,爲道真成澤畔人。
譯文:
自從在東都經歷一番如夢般的歲月,如今我已新添了白髮。我和你遠在天涯,就如同憑弔屈原的人一般,都懷才不遇、境遇坎坷。
多年來埋頭讀書,卻耽誤了自己一生的大事,如今只能借酒來暫且娛樂這當下的身軀,聊以慰藉。
你就像那漢上的臥龍,剛剛迎來甘霖,有了新的機遇;而我卻似江邊飢餓的大雁,到了晚春才感受到一絲春意。
你見到我時想必會關切相問,你就告訴別人,我真的成了像屈原那樣在澤畔徘徊的失意之人啊。