寄子由二首 其一

萬里歸來真得仙,七年瞻望漫悁悁。 安閒舊得還丹訣,著論新成古史編。 應接強顏聊復爾,是非袖手獨超然。 門人白首侯芭在,眷戀微官愧昔賢。

譯文:

你遠遊萬里歸來,好似真的已經超凡入仙一般瀟灑自在了,而我這七年來翹首以盼,滿心都是對你的思念與擔憂。 你向來深諳安閒之道,就如同掌握了能讓人返老還童的仙丹祕訣一樣;還新完成了論述,編好了一部古史。 你在與人交往應對時,勉強擠出笑容,不過是暫且如此罷了;面對世間的是是非非,你卻能袖手旁觀,獨自保持一種超脫的態度。 就像當年揚雄的弟子白首侯芭始終追隨揚雄一樣,你的身邊也有忠誠的門人。而我卻還眷戀着這微小的官職,想想真是愧對往昔的賢達之人啊。
關於作者
宋代張耒

北宋文學家,擅長詩詞,爲蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年遊學於陳,學官蘇轍重愛,從學於蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序