屋東
蒼鳩呼雨屋東啼,麥穗初長燕子飛。
竹里人家雞犬靜,水邊官舍吏民稀。
溪聲夜漲寒通枕,山色朝晴翠染衣。
頼有西鄰好詩句,賡酬終日自忘機。
譯文:
在屋子東邊,深青色羽毛的斑鳩正咕咕地啼叫着呼喚着雨的到來,田野裏的麥穗剛剛抽長,輕盈的燕子在低空飛舞。
一片翠竹環繞的地方,有幾戶人家,那裏雞不鳴、狗不叫,安靜極了;靠近水邊的官府衙門裏,官吏和百姓都十分稀少。
夜晚時分,溪水的聲音隨着水位上漲而越發清晰,那帶着寒意的聲響彷彿一直通到了枕邊;清晨天氣放晴,青山的翠色似乎都染到了衣服上。
幸好有西邊鄰居擅長吟詩,我們整日相互唱和,在這之中我忘卻了世俗的機心。