泊舟候水

一水悠悠斷復連,卸帆終日小灘前。 青旗招飲篙工醉,五兩敧風賈客眠。 樹色遠分芳草路,鳥行斜斷夕陽天。 漁舟慣伴危檣宿,饋我霜鱗不用錢。

譯文:

一條悠悠的江水,時而中斷,時而相連,我一整天都在小灘前把船帆卸下停靠在這兒等待合適的水位。 岸邊酒肆的青旗在風中飄動,彷彿在招攬過往行人去喝酒,撐船的船工們喝得酩酊大醉。測風的五兩旗在風中傾斜着,商人們在船上安然入睡。 遠處,樹木的顏色與長滿芳草的道路漸漸分開,成行的鳥兒斜着飛過,彷彿把夕陽籠罩的天空切斷了一般。 那些漁舟習慣了與我這高高的桅杆相伴停泊在一起,漁夫還贈送我帶着霜氣的新鮮魚,都不要我的錢。
關於作者
宋代張耒

北宋文學家,擅長詩詞,爲蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年遊學於陳,學官蘇轍重愛,從學於蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序