秦地蟠螭紐,細陽玉象光。 升歌陳備樂,信史記多祥。 奪邑公無怨,開邊義侮亡。 威靈對三後,常在白雲鄉。
哲宗皇帝輓詞四首 其二
譯文:
這首詩理解起來有些難度,下面是逐句大致的翻譯:
秦地那蟠曲如螭龍的印紐,閃耀着光芒,細陽的美玉也散發着瑩潤的光彩。(這裏“秦地蟠螭紐”可能暗指與皇家相關的器物等,“細陽玉象光”或許形容一些珍貴物品的華麗)
祭祀時升堂而歌,演奏着完備的禮樂,真實的史書上記載着諸多吉祥的徵兆。(“升歌陳備樂”描繪祭祀儀式的莊重音樂場景,“信史記多祥”說史書中記錄了皇帝在位時的各種祥瑞之事)
剝奪封邑,王公大臣們沒有怨言,開拓邊疆,從道義上讓敵人滅亡。(“奪邑公無怨”體現皇帝決策有威望,“開邊義侮亡”說明皇帝開疆拓土的行爲符合道義且取得成效)
皇帝的威嚴和神靈之氣可與三位先帝相對比,他的英靈永遠在那如仙境般的白雲之鄉。(“威靈對三後”表達對皇帝功績和威望的肯定,“常在白雲鄉”指皇帝已逝,靈魂歸於仙鄉)
需要說明的是,這首輓詞有很多隱晦的表達和特定的歷史文化含義,翻譯只能儘量傳達大概意思。
納蘭青雲