韓筋柳骨世不聞,翟公筆力回千鈞。 十年聲名滿四海,淮陽邂逅雙朱輪。 老翁空疏亦何有,察公於我意甚真。 高談亹亹雲漢上,一掃闒茸如灰塵。 夜光明月不計數,坐使衰弊生精神。 恨無金玉相報答,還家三嘆嗟我貧。 青燈論文夜未分,曉聞門外送使君。 問君舍此去安往,紫皇詔歸侍玉宸。 鋒鋩發硎斷犀象,好爲明主裁絲綸。 論思獻納乃其職,況公之意常在民。 追還三代舊風采,主以事實致此文。 聖君賢相有美意,筆端與物爲陽春。
送翟公巽赴中書舍人
如今世間再也難見到像唐代韓愈文章氣勢、柳公權書法骨力那樣剛健的風格了,而翟公你的筆力卻能有回挽千鈞的氣魄。
十年來,你的聲名早已傳遍天下。我在淮陽偶然與你這位乘坐雙朱輪車的官員相遇。
我這老頭子才疏學淺,沒什麼本事,可你卻對我十分真誠。
咱們高談闊論,那言語如在天河之上般高妙,一下子就把那些平庸瑣碎的話題像灰塵一樣掃去了。
你如同夜明珠般的妙語連珠數也數不清,讓我這個衰頹之人都生出了精神。
我遺憾自己沒有金玉來報答你,回到家中只能再三嘆息自己的貧窮。
我們曾在青燈下暢談文章直至深夜也不覺得疲倦,可清晨就聽聞門外有人在送你啓程。
我問你離開這裏要去往何處,原來是天帝下詔書召你回宮侍奉君王了。
你就像剛剛磨好的利刃,能輕易斬斷犀象,希望你能好好爲賢明的君主起草重要的詔令。
在朝中參與謀劃、進獻良策本就是你的職責,況且你心裏一直裝着百姓。
希望你能讓國家恢復夏、商、週三代時的美好風采,用實實在在的事來撰寫文章。
聖明的君主和賢能的宰相都心懷美意,願你的筆端能給萬物帶來如陽春般的生機。
评论
加载中...
納蘭青雲