西方金仙千歲身,天上伐木役天人。 閻浮檀光照世界,作此無量勝妙因。 九龍寶地赤精宅,湧出宮殿壓風輪。 化人南來爲守護,震動六種走鬼神。 錦幪老人常住世,燕坐說法無冬春。 故人蕭公作塵土,白蓮花葉光如新。 妙道無邊世眼窄,真心遍通人智貧。 可憐端居弊宇宙,幾見疑惑談僞真。 簷牙森森鐵鳳啄,殿顏眈眈金獸蹲。 官冷何妨近香火,時容絕勝洗埃塵。
同魯直無咎遊啓聖
譯文:
西方的金仙有着千年的法身,在天上還驅使着天人去伐木。那閻浮檀木的光芒照亮了整個世界,造就了這無數殊勝美妙的因緣。
這裏是如同九龍盤踞的寶地,是赤精的居所,一座宮殿從地下湧出,穩穩地壓在風輪之上。有化人從南方而來守護此地,六種震動的神力讓鬼神都爲之奔走。
有位身披錦幪的老人長久地居住在世間,安然靜坐講經說法,無論寒冬還是暖春。我的老友蕭公已經化爲塵土,可那白蓮花葉依舊閃耀着如新的光芒。
精妙的佛法無邊無際,可世人的眼界卻十分狹窄;真心能夠普遍通達,可人的智慧卻很貧乏。
可惜那些端坐在世上的人被困於這狹小的宇宙,又有幾次能不被疑惑困擾,去分辨僞與真呢?
屋檐的邊角如森森的鐵鳳在啄食,宮殿的門額處似金獸蹲伏,威風凜凜。我官職清寒又何妨,正好可以親近這佛門香火,時常得以在此絕妙之地洗去塵世的塵埃。
納蘭青雲