長安暮冬雪如山,堅冰錯落於其間。 八荒一雲同慘淡,北海怒回江海翻。 老人此時不復出,閉戶燃薪守蓬蓽。 忽憶去年淮上舟,有客致酒頗豪逸。 三更堂下霜折木,坐上美人鳴寶瑟。 人生有情亦可憐,明眸皓齒如眼前。 主人金章作塵土,煙飛星散江南天。 知非蘧公時一嘆,讀書梅叟並蕭然。 百年萬事費排遣,軟語須問東家禪。
寒夜擁爐有懷淮上
譯文:
在長安,暮冬時節,大雪堆積如山,堅硬的冰塊雜亂地散佈在雪間。整個天地都被陰雲籠罩,一片慘淡景象,北風呼嘯,如同大海發怒,江海彷彿都在翻騰。
這時候,我這個老人不再出門,緊緊關閉房門,燃起柴薪,守着這簡陋的茅屋。忽然間,我回憶起去年在淮上的船上,有朋友擺酒設宴,那場面十分豪邁灑脫。
三更時分,堂下的寒霜彷彿能折斷樹木,而座位上的美人彈奏着珍貴的瑟,樂聲悠揚。人生總是充滿了情感,這是多麼令人感慨啊,那美人明亮的眼眸、潔白的牙齒彷彿就在眼前。
可如今,當年宴會上那位佩戴金章的主人早已離世,一切都如煙塵飛散、星星消逝在江南的天空中。我像蘧伯玉一樣,明白了過去的錯誤,不時地發出一聲嘆息;也如愛讀書的梅叟一樣,生活變得冷冷清清。
人生百年,萬事紛擾,都需要努力去排解。或許我只能輕聲細語地向東家請教禪理,尋求內心的安寧了。
納蘭青雲