荒涼城南奉先寺,後宮美人棺葬此。 角樓相望高起墳,草間栢下多石人。 秩卑焚骨不作冢,青石浮屠當丘壠。 家家墳上作享亭,朱門相向無人聲。 樹頭土梟作人語,月黑風悲鬼搖樹。 宮中養女作子孫,年年犢車來作主。 廢后陵園官道側,家破無人掃陵域。 官家歲給半千錢,街頭買餠作寒食。
奉先寺
譯文:
在城南那片荒涼之地,有一座奉先寺。當年後宮的美人去世後,就被棺葬在了這裏。
角樓遙遙相望,下面是高高隆起的墳墓。荒草叢中、松柏之下,矗立着許多石人。那些地位低下的美人,死後屍骨被焚燒,沒有築起像樣的墳墓,只有青石砌成的佛塔,權且當作她們的墳塋。
每座墳上都建有祭祀用的享亭,硃紅色的大門兩兩相對,卻寂靜無聲。樹梢上,土梟發出如同人說話般的怪聲,在月黑風高、悲涼悽慘的夜裏,彷彿有鬼在搖晃着樹木。
宮中曾收養的一些女子,被當作這些美人的子孫,每年都會坐着牛車來到這裏,主持祭祀之事。
那些被廢黜的皇后的陵園,就位於官道的一側。如今家族破敗,已經沒有人來清掃陵園的區域了。官家每年只給區區五百錢,她們的後人只能拿着這些錢到街頭去買餅,勉強過個寒食節。
納蘭青雲