汴上觀迎送有感

居人憐客千里來,掃堂爲客致酒杯。 夜闌再拜客辭去,尊前美人不成舞。 陽關八疊倒玉船,銷魂此地自年年。 船頭旗竿船尾柂,南遊江海北長安。 長亭出城十餘里,柳邊人家飯遊子。 少年此地幾經過,白頭相逢可奈何。

譯文:

居住在這裏的人憐惜客人從千里之外趕來,清掃堂屋,爲客人擺上酒杯。 夜深了,客人再次拜別後離去,宴席前的美人也無心再起舞。 反覆吟唱着《陽關曲》,人們一杯接一杯地痛飲,這令人黯然神傷的地方,年年都是如此。 船頭豎着旗竿,船尾裝着船舵,有人向南漂泊去江海,有人向北奔赴長安。 城外十幾裏處有長長的亭子,柳樹旁的人家爲遠行的遊子提供飯食。 年少時我曾多次經過此地,如今頭髮都白了,再相逢又能怎麼辦呢。
關於作者
宋代張耒

北宋文學家,擅長詩詞,爲蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年遊學於陳,學官蘇轍重愛,從學於蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序