挾弓持矛八人者,暮出永寧循白馬。 袁村飲酒呼主翁,主翁倉皇問以弓。 朝飯南山民獻彘,主人贈刀其姓李。 道逢兩夫捕鷹隼,脅之以威使從己。 晚投民居迫之饋,坐有三夫願從事。 其徒新故十有三,驅使兩夫前探伺。 諜知小水無徼巡,彎弓長呼蒼市門。 傳聲市人恣誘脅,擾擾坐致幾千人。 一盜登牀坐而視,四盜執兵環以衛。 八夫露刃入民居,斂聚金珠致之帥。 蒐羅抉剔凡八戶,淫污婦女累其主。 烹羊致酒來紛紛,錢幣滿前隨賜與。 一盜揚聲集市人,我憐市人常苦貧。 居民積財尚餘羨,恣爾攫取捨無嗔。 市人聽令喜且舞,肩負囊擔誰複數。 須臾散去閭里空,犬逝雞逃無敢語。 八盜連謀詔其五,爲我鳴金南取路。 人聞金聲謂盜南,八盜西馳下山去。 長吏飛書呵有司,坐欲捕獲如吾期。 洛陽大牓如匹帛,一百萬錢賞能獲。 一朝兩卒扣吾門,自言有密人不聞。 我知小鼠羣偷地,二盜今居洛之涘。 立呼吏兵給戈弩,期以朝擒夜馳去。 可憐鼠子不知逃,猶復持矛起相拒。 一士揮刀身首離,復取傍盜如攜兒。 八夫獲二亡其六,盡取黨人付諸獄。
八盜
有八個手持弓和矛的人,傍晚從永寧出發,沿着白馬方向前行。
他們來到袁村喝酒,呼喊着店主人。店主人驚慌失措,詢問他們帶弓的緣由。早晨他們在南山喫飯,有百姓獻上了一頭豬,主人姓李還贈送了刀給他們。
路上他們碰到兩個捕捉鷹隼的人,就用威脅的手段迫使這兩人跟隨自己。晚上他們投宿到一戶民居,逼迫主人提供食物,屋裏有三個男子願意追隨他們。這樣他們的同夥新老加起來一共有十三人,還驅使那兩個被脅迫的人到前面去偵察情況。
偵察得知小水這個地方沒有巡查的官兵,他們便拉弓大叫着衝進蒼市門。四處傳聲對市人肆意威脅誘騙,亂紛紛地很快就召集來了幾千人。
一個強盜登上牀坐着觀望,四個強盜拿着兵器在周圍護衛。八個強盜帶着刀衝進民宅,搜刮聚集金珠後獻給爲首的人。
他們一共搜刮了八戶人家,姦污婦女還連累其主人。百姓們紛紛烹羊備酒送來,錢幣堆滿面前,強盜頭子隨意賞賜給手下。
一個強盜大聲召集市人說:“我可憐你們這些市人一直窮苦。那些居民積蓄的錢財還有剩餘,你們可以隨意去搶拿,不用害怕。”
市人聽了命令又喜又舞,肩扛手提,誰也數不清拿了多少東西。不一會兒市人都散去,街巷空無一人,連狗和雞都逃走了,沒人敢出聲。
八個強盜合謀後告訴其中五人:“爲我們敲響銅鑼往南走。”人們聽到鑼聲以爲強盜往南去了,而這八個強盜卻向西飛馳下山而去。
地方長官飛速寫信呵斥有關部門,要求按照他規定的期限捕獲強盜。洛陽張貼出像匹帛那麼大的告示,懸賞一百萬錢給能捕獲強盜的人。
一天,兩個士卒敲響我的家門,自稱有別人不知道的機密消息。他們說:“我知道那些小毛賊聚集的地方,有兩個強盜如今住在洛水邊。”
我立刻叫來官兵,發給他們戈弩,約定早晨去捉拿,連夜就趕去了。
可憐那些鼠輩不知道逃跑,還拿着矛起身抵抗。一個士兵揮刀將強盜砍得身首分離,又抓住旁邊的強盜就像提小孩一樣容易。
八個強盜只捕獲了兩個,跑了六個,把他們的黨羽都抓起來關進了監獄。
评论
加载中...
納蘭青雲