九月十二日入南山憩一民舍冒雨炙衣久之

石棱如刀不容步,上挽垂藤下無路。 風寒雨滑徒旅愁,舍馬杖藜泥沒屨。 躋攀顛墜不容發,目眩心寒驚反顧。 亦知垂堂有遺戒,身仰微官欲誰愬。 蕭蕭茅屋映絕壁,門外汩汩清泉注。 解衣就火不能暖,旋拾山薪伐溪樹。 山翁生未食醯醢,脫粟寒蔬度朝暮。 人間平地固不少,何用崎嶇守磨兔。 秋聲四起山靄夕,壞屋疏籬睡無處。 披裘結束相勸歸,過盡重雲下山去。

譯文:

石頭的棱角鋒利得像刀一樣,讓人根本沒法邁步前行。往上只能拉扯着垂下來的藤蔓,往下卻找不到一條可以走的路。 冷風呼呼地颳着,雨又下個不停,道路溼滑,同行的旅人都滿心憂愁。我們只好捨棄馬匹,拄着藜杖在泥地裏艱難前行,泥水都沒過了鞋子。 在這陡峭的山上攀登,隨時都有墜落的危險,那危險的程度簡直容不下一根頭髮的距離。我頭暈目眩、心裏發慌,驚恐地回頭張望。 我也知道坐在堂屋檐下容易被瓦片砸到這種明哲保身的告誡,但我爲了那微薄的官職,又能向誰傾訴我的無奈呢? 蕭瑟的茅屋映襯着陡峭的絕壁,門外清澈的泉水汩汩地流淌着。我脫下衣服靠近火堆,卻還是暖不起來,只能趕忙去撿山上的柴,砍伐溪邊的樹木來燒火。 山裏的老翁這輩子都沒喫過用醋和肉醬調製的美味,就靠着粗糙的糧食和清淡的蔬菜度過每一天。 人間平坦的地方本來就不少,我爲什麼非要在這崎嶇的山路里奔波,像守着磨盤轉的兔子一樣徒勞無功呢? 秋風吹起,四周都是秋聲,山間的霧氣在傍晚瀰漫開來。破舊的屋子、稀疏的籬笆,竟然找不到一處可以睡覺的地方。 同行的人披着裘衣收拾好行裝,互相勸着回去,我們穿過重重雲霧,往山下走去。
關於作者
宋代張耒

北宋文學家,擅長詩詞,爲蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年遊學於陳,學官蘇轍重愛,從學於蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序