真人朝天去不還,千年鹿跡留空山。 空山寂寞何所有,野殿荒涼松檜寒。 桑田海水移今古,興亡萬變誰能數。 五雲深處駕飛龍,應笑人間換朝暮。 神仙不與世人期,騎鹿安知不復歸。 朝嵐夕靄山秀潤,應有靈丹相護持。 長生可求仙可致,浮世腥羶何足嗜。 君不見漢時九江梅子真,一日辭家隠吳市。
和陳器之詩四首 鹿仙山
譯文:
這首詩並不是嚴格意義上的古詩詞風格,而是古風,以下是它翻譯成現代漢語的內容:
那修行得道的真人朝着天界飛昇而去,再也沒有回來,千年過去,只留下鹿的蹤跡留在這空曠的山中。
這空曠的山一片寂靜,裏面有什麼呢?只有那荒涼的野殿,還有帶着寒意的松樹和檜樹。
滄海桑田,時光流轉,從古至今世事變遷,朝代的興盛與衰亡變化萬千,誰又能數得清呢?
真人在五彩祥雲深處駕馭着飛龍,想必會嘲笑人間如朝暮交替般快速地變換。
神仙不會和世間凡人約定相見的時間,誰又知道騎鹿而去的真人不會再回來呢?
清晨的霧氣和傍晚的雲霞讓山巒顯得秀麗溫潤,這裏應該有靈丹妙藥在守護着這一方天地。
長生不老之法是可以尋求到的,神仙之位也是能夠達成的,這塵世充滿了污濁和腥味,有什麼值得貪戀的呢?
你難道沒看到漢朝時九江的梅子真嗎?他某一天辭別家人,到吳市去隱居了。
納蘭青雲