若若堂北桃,昨日花犹小。 暖风迟景一日功,万萼千葩烂相照。 东风漾漾吹朝雨,朝日满簷春鸟语。 樱桃得暖花意忙,接萼连枝间先吐。 兰芽出地长可握,小笋如簪堪荐箸。 欣欣万木谁使然,时来不肯居尘土。 盛衰相感但如此,镜中安得朱颜驻。 古来百计无可奈,惟有饮者谋犹庶。 乃知甚急莫如酒,有衣可典犹为富。 我今不乐欲何待,薄俸自给供朝暮。 功名有命不可求,白发无私谁得拒。 从今酩酊勿复辞,弃置人间千万虑。
感春
译文:
在堂屋北面,那些桃树起初花朵还很小,看上去娇弱的样子。可温暖的春风和迟迟不落的日光仅仅用了一天的功夫,就催开了千万朵绚烂的花朵,它们交相辉映,美不胜收。
东风轻轻荡漾,吹来了清晨的雨,太阳出来后,满屋檐都是春天鸟儿欢快的啼鸣声。樱桃树得到温暖的气息,花朵迫不及待地竞相开放,一朵挨着一朵,一枝连着一枝,在花丛中争先吐露芬芳。
兰草的嫩芽从地里钻出来,已经长得有手能握住那么长了;小小的竹笋像发簪一样,鲜嫩得可以拿来做菜食用。
众多树木都生机勃勃,如此欣欣向荣,是谁让它们这样的呢?原来是时节到了,它们都不愿再蛰伏于尘土之中。
事物的兴盛和衰败相互关联,就是这般无常,镜子里的人又怎么能永远保持青春容颜呢?
自古以来,人们想尽了办法,却都无可奈何,只有那些饮酒作乐的人,还算有个差不多的法子。
由此可知,没有什么比酒更能解燃眉之急了,就算有衣服可以拿去典当换钱买酒,也还算得上是一种富足。
我现在不及时行乐,还要等到什么时候呢?我那微薄的俸禄,勉强可以维持日常的开销。
功名都是命中注定的,强求不来,白发无情地爬上头顶,谁又能拒绝它的到来呢?
从现在起,我要尽情地喝得酩酊大醉,不要再推辞了,把人世间的千万种烦恼都抛到一边去吧。
纳兰青云