惜別贈子中昆仲二首 其二

我年十八從先生,今也相逢得三子。 坐思前事且十年,嗟我不才老將俟。 子中兄弟氣清拔,粲若瑤環與瓊珥。 逸足駿馬不受羈,凌躒奔馳動千里。 先生聲名二十載,乃得姻婭皆文士。 我今賀子得所遭,非我先生誰辦此。 定交自恨相知晚,漫浪一官非我志。 論文終日坐忘歸,欲別出門還頓轡。 我如轅駒幸芻豆,豈不自厭安敢避。 人生謀食亦可悲,世上舍閒皆失計。 西來有人話吾邑,頗說山川慰人意。 寄詩莫憚憑驛傳,對酒惜哉無子醉。 到官便掃琴書室,有客過我行當至。 疏泉養筍待子吟,更採山芻秣君驥。

我十八歲的時候就師從先生學習,如今相逢結識了你們兄弟三人。 坐下來回想從前的事,已經過去將近十年了,可嘆我沒什麼才能,如今也漸漸老去只能等待時光流逝。 子中兄弟你們氣質清朗超拔,就像美玉做成的環珥一樣光彩照人。 你們如同駿馬,有着矯健的步伐,不受羈絆束縛,能夠縱橫馳騁上千裏。 先生二十年來聲名遠揚,如今有了像你們這樣有才華的姻親。 我如今祝賀你們能有這樣好的際遇,除了我們的先生,還有誰能做到呢。 只恨我們相識得太晚才定下交情,我隨意謀得一個官職,這並非是我的志向。 我們整日在一起談論文章,坐着都忘記了回家,到了要分別出門的時候,我還勒住馬繮繩不忍離去。 我就像套在車轅下的小馬,幸運地有草料喫,自己雖也厭煩這樣的生活,但又怎敢逃避呢。 人生爲了謀求食物而奔波實在是可悲啊,世上那些捨棄清閒生活的人,都是失策之舉。 從西邊來的人說起我的故鄉,說那裏的山川很是讓人舒心。 你們寄詩給我時不要怕麻煩驛站傳遞,可惜喝酒的時候沒有你們一起沉醉。 你們到任後就打掃好放琴和書的屋子,要是有客人經過,我一定會前往。 我會疏通泉水、養着竹筍,等待你們來吟詩,還會採摘山間的草料來餵養你們的駿馬。
评论
加载中...
關於作者

北宋文學家,擅長詩詞,爲蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年遊學於陳,學官蘇轍重愛,從學於蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序