寒云崩腾不成雪,北风吹窗灯半灭。 病来废饮卧无眠,一夜吟诗声不绝。 南城三俊生契阔,想对寒炉掉吟舌。 留行一日谁有情,慰我与君千里别。 道长尘土疲马愁,岁晚风霜敝裘裂。 人生何用读书史,文字未补囊中阙。 驱驰所幸一饱耳,士而谋食愧前哲。 何能天独啬吾曹,自应所学为之孽。 虽然此事予不悔,昔学固知今日拙。 欲持琬琰易羊皮,玩之已久安能辍。 万端毕竟有天命,计较何须论琐屑。 劳歌无和坐达明,晓鼓冬冬堕残月。
惜别赠子中昆仲二首 其一
译文:
寒冷的云层翻滚涌动,却始终没能化作雪花飘落,北风呼呼地吹打着窗户,屋内的灯火也黯淡了一半。
我生病之后便不再饮酒,躺在床上辗转反侧难以入眠,一整个夜晚都在吟诗,吟诗的声音未曾断绝。
南城有三位才俊,我们彼此久未相见,此刻我猜想他们正对着寒冷的炉火,尽情地吟诗畅谈。
想要挽留他们多停留一日,可又有谁会在意这份情谊呢?只能以此慰藉我和他们即将相隔千里的离别之苦。
道路漫长,尘土飞扬,疲惫的马匹也满是哀愁;年关将近,风霜肆虐,我破旧的皮袄都被吹裂了。
人生何必去研读那些史书呢?文字知识并不能填补我口袋里的贫穷。
我们四处奔波,所幸也只是为了能有一口饭吃,读书人只为了谋取食物,实在愧对古代的贤哲。
为何上天偏偏对我们这般吝啬呢?想必是我们所学的东西给自己带来了灾祸。
即便如此,我对读书这件事并不后悔,当初求学时就知道会有如今这般困窘的局面。
就好像想用美玉去换取羊皮,可把玩美玉已久,又怎能轻易舍弃呢?
万事万物终究是由天命决定的,又何必去计较那些琐碎的得失呢。
我独自唱着惜别的歌,却无人应和,就这样坐到了天亮,清晨的鼓声咚咚作响,残月渐渐落下。
纳兰青云