先生四十犹不遇,独坐南都谁与语。 青衫弟子天下穷,饥走京城困羁旅。 高门得饭暂见肉,敝筐无实惟巢鼠。 楼头酒贵不敢沽,三百青铜输杜甫。 强颜讲学昧时宜,漫自吟诗愁肺腑。 平生不解谒贵人,况乃令严门者拒。 此生自料应常尔,但愿流年醉中度。 又思人世乐乃已,此外纷纷何足数。 豫期归日在凉秋,想见西风荡烦暑。 区区怀抱冀披豁,一尊愿驻东归橹。
寄子由先生
译文:
子由先生你都四十岁了,却还没有得到机遇、得志显达。你独自坐在南都,能和谁诉说心事呢?
那些穿着青衫的弟子们,是天下最穷困的人。他们为了生计,饥肠辘辘地跑到京城,却被困在旅途之中,生活艰难。在富贵人家或许能暂时吃上一顿有肉的饭,但像他们那破旧的筐子里,常常什么都没有,只有筑巢的老鼠。
酒楼前酒价太贵,他们都不敢去买酒喝。三百文钱虽然不多,但若用来买酒,还不如像杜甫那样,把钱花在更有意义的事情上。
先生你勉强带着笑容去讲学,却不迎合当下的时宜;只能漫无目的地吟诗,满心都是愁绪。你这一生都不懂得去拜见权贵,更何况现在那些权贵家门禁森严,守门人都会把你拒之门外。
你自己也预料到这一生大概都会如此了,只希望能在岁月的流逝中,在醉意里度过。又想到人世间的快乐也就那么回事,除此之外,那些纷纷扰扰的事情又哪里值得去计较呢?
我预计你回来的日子大概是在凉爽的秋天,那时我仿佛已经看到秋风扫去了夏日的炎热和烦闷。
我这小小的心愿和想法希望能向你倾诉,真希望能敬你一杯酒,让你停下东归的船橹,多留一会儿。
纳兰青云