塞獵
十月北風燕草黃,燕人馬飽弓力強。
虎皮裁鞍雕羽箭,射殺陰山雙白狼。
青氈帳高雪不溼,擊鼓傳觴打令急。
單于半醉解貂裘,昭君獨抱琵琶泣。
譯文:
在十月裏,北風呼嘯,燕國(泛指北方地區)大地的野草都已枯黃。燕國的戰馬喫得飽飽的,士兵們手中的弓箭也強勁有力。
勇士們騎着用虎皮裁剪鞍韉的駿馬,手持裝飾着雕羽的利箭,在陰山一帶射殺了兩頭白色的野狼。
高高的青色氈帳,哪怕外面大雪紛飛,裏面也不會被雪打溼。人們在帳中敲着鼓,互相傳遞着酒杯,快速地玩着行酒令的遊戲。
匈奴的單于已有了幾分醉意,解開了身上的貂裘。而王昭君獨自抱着琵琶,暗自傷心哭泣。