將至都下

竟陵南望稻新熟,夢澤悠悠傷遠目。 春風嶺上望齊安,太昊城邊攬秋菊。 那知歲暮東州客,大山蒼寒曉霜白。 雲收霧卷日月明,卻上天衢瞻玉色。 敝裘疲馬古道長,九旬刺史歸空囊。 歸去故人應笑我,滿衫清淚說潯陽。

譯文:

站在竟陵向南眺望,稻田裏的新稻已經成熟,雲夢澤浩渺悠長,極目遠眺,讓人內心感傷。 曾在春風拂面的山嶺上遙望齊安,也曾在太昊城邊採摘秋菊。 誰能料到,在這歲末之際,我成了東州的遊子,周圍的大山一片蒼寒,清晨的寒霜潔白如銀。 雲霧漸漸消散,日月重放光明,我終於踏上通往京城的大道,得以瞻仰天子的容顏。 我穿着破舊的衣衫,騎着疲憊的馬匹,在古老的道路上前行,路途漫長。擔任了九十天刺史的我,歸來時囊中依舊空空。 回到故鄉,老朋友想必會笑話我,我只能滿衫都是清淚,訴說着在潯陽的經歷和遭遇。
關於作者
宋代張耒

北宋文學家,擅長詩詞,爲蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年遊學於陳,學官蘇轍重愛,從學於蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序